dimecres, de novembre 28, 2007

Text bíblic

És el que tenen les presses. Per quedar més guai i xupipiruli, el meu post sobre els llums que m'han regalat pel pis el començava emulant la cita bíblica sobre la creació del món.

Però resulta que el que vaig escriure no és correcte. En català, segons la web de la Societat Bíblica, que permet consultar la Bíblia online, no es diu "'faci's la llum.' I la llum es féu" sinó "'Que existeixi la llum.' I la llum va existir".

Sorry about that. Prometo ser més acurat abans de fer-me el graciós :-)